Atenas: Oficina de Tradução Literária Coletiva "Poesia Lírica de Luís Vaz de Camões"

Descrição

A Embaixada de Portugal em Atenas organiza uma oficina de tradução literária coletiva sobre a poesia lírica de Luís Vaz de Camões, que decorrerá no 15 de outubro de 2024, às 18h30, na sala multiusos da Embaixada, no âmbito das comemorações do 5.º centenário do nascimento do poeta.

Este sétimo encontro terá a coordenação do tradutor e intérprete Nikos Pratsinis, da professora de Língua e Cultura Portuguesa da Universidade Nacional Kapodistrias de Atenas, Ana Maria Soares, e do filólogo Christos Kotsakopoulos, em representação do setor cultural da Embaixada.

A participação é livre para todos os interessados, com bons conhecimentos de português e grego (B2) ou superior, não sendo necessária experiência de tradução.

O resultado da oficina será publicado na revista digital “Hartis”, com uma referência a todas as pessoas que participarem neste processo de tradução literária coletiva.

As inscrições encontram-se abertas até ao dia 11 de outubro de 2024, através dos emails Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar. e Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar., com referência no assunto “V Centenário de Camões”. O número máximo de participantes será de 15 pessoas e as inscrições serão efetuadas por ordem de chegada. Os participantes receberão, com a confirmação da sua inscrição, os poemas e as instruções para a preparação da tradução dos mesmos para grego.

A oficina de tradução literária coletiva é uma iniciativa da Embaixada de Portugal em Atenas, com o apoio do Camões, I.P.

 

Programa

18h30 | Receção - Apresentações - Introdução

19h00 | Apresentação da biografia e obra de Luís Vaz de Camões

19h30 | Primeira I (oficina de tradução - Sonetos)

20h30 | Pausa

20h45 | Segunda II (oficina de tradução - Endechas)

21h45 | Conclusão e encerramento