Budapeste: Nova edição de Fernando Pessoa em húngaro
Descrição
A Editora Előretolt Helyőrség Íróakadémia lançou em fevereiro o livro Bensőmben sokan élnek, volume que reúne grande parte das traduções húngaras da poesia de Fernando Pessoa e seus heterónimos, publicadas ao longo dos anos, em diferentes edições, muitas delas já fora de circulação. Os leitores húngaros têm agora oportunidade de (re)descobrir a vasta obra de um dos maiores poetas de língua portuguesa, em cerca de quinhentas páginas de traduções a cargo de nomes tão importantes como Hárs Ernő, Somlyó György ou Nemes Nagy Ágnes.
A edição foi organizada e coordenada pelo professor e também tradutor Pál Ferenc e contou com o apoio do Camões, I.P., da Embaixada de Portugal e do Centro de Língua Portuguesa em Budapeste. Para o dia 13 de março, quarta-feira, às 18h00, está agendada a apresentação do livro, que terá lugar no Salão Nobre da Faculdade de Letras da Universidade Eötvös Loránd de Budapeste e contará com a presença de alguns dos tradutores e leitura de poemas em português e húngaro.