No dia 24 de novembro de 2021, Gonçalo M. Tavares, cujo romance “Jerusalém” foi traduzido recentemente para japonês no âmbito da LATE - Linha de Apoio à Tradução e Edição, promovida pelo Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, I.P. e pela DGLAB, irá ter uma conversa online com Daiju Abe, psiquiatra japonês e tradutor, sobre o tema «O lado escuro da História e da Ciência refletido em “Jerusalém”».
O evento decorre no âmbito da 5.ª edição do Festival de Literatura Europeia - que tem lugar de 17 a 26 de novembro de 2021- coorganizado pela Delegação da União Europeia no Japão e pelas Embaixadas dos Estados-membros da União Europeia, que tem sido realizado anualmente no Japão desde 2017.
O escritor português participará através de ligação online com o palco do festival e a conversa será divulgada ao vivo na página YouTube do evento, via streaming. Paralelamente, na página oficial do Festival, estará acessível a secção Windows to Europe, com contos de vários escritores europeus, incluindo um conto inédito de Gonçalo M. Tavares, “Os Animais, Os Corvos e Os Cinco Meninos”, disponível em português, japonês e inglês (saiba mais aqui).
No dia 26 de novembro de 2021, a EUNIC Japão irá apresentar a biblioteca digital “Europe Readr – The Future of Living”, projeto criado no âmbito Presidência Eslovena da União Europeia. A apresentação será em japonês, tendo como o objetivo a divulgação do projeto junto do público local (saiba mais aqui).
Foto: ©Joana Caiano